雲の中の散歩のように

Cinema letteratura musica どこまで遠くにゆけるのだろう

Mahmood の "Soldi"、訳してみた

f:id:hgkmsn:20190218221543j:plain

 

今朝のニュースで、サンレモ音楽祭 2019 の優勝曲が "Soldi"だと知る。歌ったのは Alassandro Mahmood (YTの映像を見ると「マムッド」と呼ばれているようだ)で、歌詞は自作とのこと。イタリア版ウィキペディアによれば、母親はサルディニアの人で父親はエジプト人とのこと。ただし本人は100%イタリア人だと思っているという。

ぼくは Mahmood というアラブ風の名前にひかれ、この優勝曲 "Soldi" (お金)を聞いてみる。なかなかダンサブルなナンバーだし、ラップ調の歌詞もしっかりと耳に残る。ジョヴァノッティもそうだけど、少なくともぼくにとって、イタリアのラップは言葉がしっかり伝わってくるので、心地よい。心地よく歌詞を聴いているうちに、その意味が気になってくる。

「サンレモ2019:マムッドのメルティングポット」という記事によれば、これまでマムッドはほかのアーティストに歌詞を提供してきたのだけれど、ついに自分のことを歌おうと思ったのが、この曲だというではないか。じっさい、"Soldi" は父親との関係を描いているものだという。

www.talassamagazine.com

歌詞を読んでみるとアラビア語も出てくる。それは父親から言われた言葉だというのだけど、本人はアラビア語はほとんどわからないらしい。それでも、故郷のエジプトにはなんどか行ったことがあるようで、自分はイタリア人だと言いながらも、父方の故郷も大切に思っているとのこと。

そんなマムッドの歌を以下に訳してみた。ポイントは父親だけではなく母親への想いも歌われているということ。そして「お金」(i soldi)という謎かけだ。「お金がほしかっただけだろう」「お金を手にいれたように思ったんだろ」というセリフは、わかるようでわからない。わからないなり訳してみると、おぼろげに見えて来たのは、父親への愛憎入り混じる想い。複雑だが、深く強い。すべてはお金のためという世の中で、お金ためではないなにものかへの渇望。そんなものが伝わって来たのだけれど、どうだろうか。

ではビデオクリップに続いて、ざっと訳してみたので、ご笑覧。

 

www.youtube.com

Soldi
(testo di Mahmood) 

 

街のはずれは すごく暑いな  

ママ 心配ないよ もう帰るから 

嘘をつかれると 傷つくんだよね

愛を信じたのに 相手をまちがえたんだよね

やつはラマダンにシャンパンを飲む

テレビではジャッキー・チェンがかかってる 

水タバコを吸って ぼくに元気かときいてくる

In periferia fa molto caldo 

Mamma stai tranquilla sto arrivando 

Te la prenderai per un bugiardo 

Ti sembrava amore ma era altro 

Beve champagne sotto Ramadan 

Alla TV danno Jackie Chan 

Fuma narghilè mi chiede come va 

元気か?調子はどうだい?そう聞かれても

元気とか調子がどうかなんて もうわかってるだろ

もたもた考えてないで あした騙されないようにしないとね

わけを説明してる時間はない ようやく今あんたが何者かわかったのさ

世の中やってゆくのは簡単じゃない

誇りを失っちまったとき

いつか家を出ることになる

Mi chiede come va come va come va

Sai già come va come va come va 

Penso più veloce per capire se domani tu mi fregherai

Non ho tempo per chiarire perché solo ora so cosa sei 

È difficile stare al mondo 

quando perdi l’orgoglio  

lasci casa in un giorno 

あんた おしえてくれよ

お金のことしか考えたなかったのかい 

ぼくにお金ができたと思ってたのかい 

おしえてよ、ぼくを恋しくおもったのか、どうでもよかったのか

元気か調子はどうだって聞いてくれたのに

今どんな調子か たずねてくれたのに

Tu dimmi se 

Pensavi solo ai soldi soldi 

Come se avessi avuto soldi 

Dimmi se ti manco o te ne fotti 

Mi chiedevi come va come va come va 

Adesso come va come va come va 

言わなきゃならないことは言わなかったよね 

裏切りは胸の銃弾さ 

あんたの施しはもって帰ってくれ

あんたが家でついた嘘は ママにばれてたんだよ 

椅子にすわったママから ぼくはこう聞かれる  

Ciò che devi dire non l’hai detto 

Tradire è una pallottola nel petto 

Prendi tutta la tua carità 

Menti a casa ma lo sai che lo sa 

Su una sedia lei mi chiederà 

調子はどうなのって

でも調子がどうだか もうわかってるよね

もっと急いで考えて 明日 騙されるないようにしないと 

わけを説明してる時間はない ようやく今あんたが何者かわかったのさ  

Mi chiede come va come va come va 

Sai già come va come va come va 

Penso più veloce per capire se domani tu mi fregherai 

Non ho tempo per chiarire perché solo ora so cosa sei 

世の中 やってゆくのは簡単じゃない 

誇りを失ったときにはね

一瞬でわかったさ

あんたはおれから

È difficile stare al mondo 

Quando perdi l’orgoglio 

Ho capito in un secondo  

che tu da me 

ただ金がほしかっただけだろ 

もう金が手に入ったようなに思ってたんだろ

以前はおそくまで話してくれたよね 

調子はどうだいって声をかけてくれたよね 

ワラディ・ラワディ・ハビビ・タアレエナ*1 

遊びながら言ってくれたよね、本気で遊んでくれたよね 

ワラディ・ラワディ・ハビビ、本当だと思ってたよ*2 

以前のように戻りたい 戻りたいのさ 

Volevi solo soldi 

Come se avessi avuto soldi 

Prima mi parlavi fino a tardi 

Mi chiedevi come va come va come va 

Adesso come va come va come va 

Waladi waladi habibi ta’aleena

Mi dicevi giocando giocando con aria fiera 

Waladi waladi habibi sembrava vera 

La voglia la voglia di tornare come prima 

おれはあんたから金なんていらなかった

世の中 やってゆくのは簡単じゃない 

誇りを失ったときにはね

いつか家をでてゆく

Io da te non ho voluto soldi… 

È difficile stare al mondo 

Quando perdi l’orgoglio 

Lasci casa in un giorno 

教えてくれよ 

ただ金がほしかっただけだろ 

ぼくにお金ができたと思ってたんだろ

あんたが街を出ても、誰もかまやしない 

昨日はここにいたよね、今はどこにいるの、パパ 

調子はどうかと言われても 

調子がどうだかわかっているだろ

Tu dimmi se 

Volevi solo soldi soldi

Come se avessi avuto soldi 

Lasci la città ma nessuno lo sa 

Ieri eri qua ora dove sei papà 

Mi chiedi come va come va come va 

Sai già come va come va come va

 

Soldi

Soldi

  • Mahmood
  • ポップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes
Soldi

Soldi

  • Mahmood
  • ポップ
  • ¥400
Soldi

Soldi

 

 

 

*1:イタリア語では"Figlio mio, figlio mio, amore, vieni qua"だから「息子よ、息子、大切な息子、おいで」の意。この記事を参照。

*2:つまり「わが息子、大切な人」と言ってくれる父を信じていたということ。