雲の中の散歩のように

Cinema letteratura musica どこまで遠くにゆけるのだろう

ルーチョ・ダッラ『Come è profondo il mare』訳してみた

Come E Profondo Il Mare Legacy Edition [Analog]

 

この歌は前から知っていた。一度聞いたら耳にこびりつくベースライン。ダッラの独特でここちよい歌声、軽やかなイタリア語の響き。

けれども、その意味を考えたことがなかった。なんだか海が深いとか歌ってるなと思ってはいたけれど、きっかけがなかったのだ。

ところが、このところイタリアから急速に広がっている「イワシ運動」のことを追いかけているうちに、この歌が運動のテーマソングのひとつになっていることを知った。なるほど、後半部分の「魚たち」の部分は、「イワシ」のコンセプトにぴったりではないか。

よくわからないところもあるけれど、ともかく歌詞を日本語においてみた。それからこのビデオも発見。なかなか歌詞の意味に沿った、みごとな映像を見ることができる

 www.youtube.com

 

 では以下、拙訳です。

ご笑覧。 

Siamo noi, siamo in tanti

Ci nascondiamo di notte

Per paura degli automobilisti

Dei linotipisti

Siamo i gatti neri

Siamo i pessimisti

Siamo i cattivi pensieri

E non abbiamo da mangiare

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

 

Babbo, che eri un gran cacciatore

Di quaglie e di fagiani

Caccia via queste mosche

Che non mi fanno dormire

Che mi fanno arrabbiare

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

ぼくらは、おおぜいで

夜に隠れている

ドライバーが怖くて

ライノタイピストも怖いから

ぼくらは黒猫

ぼくらはペシミスト

ぼくらは悪い思考

それに食べ物がない

なんて海は深いんだろう

なんて海は深いんだろう

 

とうちゃん、立派な漁師だったよな

ウズラやキジを狩ってたのだから

このハエを追い払ってくれないか

ぼくを寝かせてくれやしない

腹が立ってしかたがない

なんて海は深いんだろう

なんて海は深いんだろう

E’ inutile

Non c’è più lavoro

Non c’è più decoro

Dio o chi per lui

Sta cercando di dividerci

Di farci del male

Di farci annegare

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

 

Con la forza di un ricatto

L’uomo diventò qualcuno

Resuscitò anche i morti

Spalancò prigioni

Bloccò sei treni

Con relativi vagoni

Innalzò per un attimo il povero

Ad un ruolo difficile da mantenere

Poi lo lasciò cadere

A piangere e a urlare

Solo in mezzo al mare

Com’è profondo il mare

無駄だよ

仕事はない

品位もない

神が、あるいは神を信じる者が

ぼくら分断しようとしている

ぼくらに悪さしようとしている

ぼくらを窒息させようとしている

なんて海は深いんだろう

なんて海は深いんだろう

 

力づくでゆすりたおして

そいつは男になった

死者たちも蘇らせた

監獄も解放した

列車を6両ブロックした

それぞれの客車もいっしょに

貧乏をしばし持ち上げたけど

それは耐えられない役割だったから

諦めさせれたのだが

貧乏は泣くわ叫ぶわで

海の只中をただひとり

なんて海は深いんだろう

Poi da solo l’urlo

Diventò un tamburo

E il povero come un lampo

Nel cielo sicuro

Cominciò una guerra

Per conquistare

Quello scherzo di terra

Che il suo grande cuore

Doveva coltivare

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

 

Ma la terra

Gli fu portata via

Compresa quella rimasta addosso

Fu scaraventato

In un palazzo, in un fosso

Non ricordo bene

Poi una storia di catene

Bastonate

E chirurgia sperimentale

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

やがて叫びだけが

太鼓になった

貧乏は暗い空の

ひとつの光のように

戦争を始めた

征服しようとしたのは

あのわずかばかりの土地

貧乏はその大きな心で

耕さなければならなかったから

なんて海は深いんだろう

なんて海は深いんだろう

 

でもその土地は

奪い去られてしまった

背負っているものも含めて

吹き飛ばされた貧乏は

どこかの建物へ、どこかの溝へと

よくは覚えてないけど

それからの物語は 鎖につながれ

棍棒でなぐられ

あげく外科手術の実験台

なんて海は深いんだろう

なんて海は深いんだろう

Intanto un mistico

Forse un’aviatore

Inventò la commozione

E rimise d’accordo tutti

I belli con i brutti

Con qualche danno per i brutti

Che si videro consegnare

Un pezzo di specchio

Così da potersi guardare

Com’è profondo il mare

Com’è profondo il mare

 

Frattanto i pesci

Dai quali discendiamo tutti

Assistettero curiosi

Al dramma collettivo

Di questo mondo

Che a loro indubbiamente

Doveva sembrar cattivo

E cominciarono a pensare

Nel loro grande mare

Com’è profondo il mare

Nel loro grande mare

Com’è profondo il mare

その間、どこかの神秘主義者か

もしかすると飛行士が

人々を熱狂させると

みんなを説得してしまう

美しい人々と醜い人々が一緒になるち

醜い人々はちょっとショックを受ける

なにしろ手渡された

ちいさな鏡で

自分の姿をみるはめになったから

なんて海は深いんだ

なんて海は深いんだ

 

その間サカナたちは

ぼくらみんなその子孫なのだけど

興味深げに

集合的なドラマを眺めている

ドラマの世界は

彼らのとって疑いなく

悪しき世界に見えたはず

そして魚たちは考え始めた

じぶんたちの大きな海のなか

なんて海は深いのだろう

じぶんたちの大きな海のなか

なんて海は深いのだろう

E’ chiaro

Che il pensiero dà fastidio

Anche se chi pensa

E’ muto come un pesce

Anzi un pesce

E come pesce è difficile da bloccare

Perché lo protegge il mare

Com’è profondo il mare

 

Certo

Chi comanda

Non è disposto a fare distinzioni poetiche

Il pensiero come l’oceano

Non lo puoi bloccare

Non lo puoi recintare

Così stanno bruciando il mare

Così stanno uccidendo il mare

Così stanno umiliando il mare

Così stanno piegando il mare

明らかなのさ

考えることは誰かを煩わしがらせる

たとえ考える者が静かな魚のようでも

いやむしろ魚なのだ

魚だから

取り押さえることが難しい

海に守られているから

なんて海は深いのだろう

 

もちろん

命令する者が

詩的な区別をすることはない

考えることは海のようなもの

止められやしない

囲い込めやしない

だから海が焼かれている

だから海が殺されている

だから海が辱められている

だから海が跪かされている

 

 

 

Come è profondo il mare

Come è profondo il mare

  • ルチオ・ダルラ
  • ポップ
  • ¥204
  • provided courtesy of iTunes

  

Come è profondo il mare

Come è profondo il mare

  • アーティスト:ルチオ・ダルラ
  • 出版社/メーカー: RCA Records Label
  • 発売日: 2017/11/24
  • メディア: MP3 ダウンロード